AC | יט ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה
|
ASV | And David went up according to the saying of Gad, as Jehovah commanded.
|
BE | So David went up, as Gad had said and as the Lord had given orders.
|
Darby | And David, according to the saying of Gad, went up as Jehovah had commanded.
|
ELB05 | Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, so wie Jehova geboten hatte.
|
LSG | David monta, selon la parole de Gad, comme l'Eternel l'avait ordonné.
|
Sch | Also ging David hinauf, wie Gad gesagt und der HERR geboten hatte.
|
Web | And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.
|